To Terry Jones

 

 

The Zionist cross

 

 

leave the devil alonel

!For all the evils sake

For, burning in such fire

You might

 But they can’t take

 

!!Sit back and see, on what you’ve bet

Tell me

,Isn’t it on something like

?The sun’s not rising

?Or, the moon’s not moving

!Oh

?On what have you just bet

Don’t you ever know, that we are on the way-

?of a promised prosperity

 

 

? see what’s blazing

?isnt it you

,Surrounded in your own fire

  with the sentence of a lost destiny

 

   

        Holding your Zionist cross

 

 

 

somayyeh mohammadian

16/9/2010

 

(دوستان خوب  از اونجا که فرمودید ترجمه اش رو هم بگذارم   انشا الله همین امروز تو وبلاگ قرار می دم. پس دوباره سر بزنید.)

  

 

 

 

 

صلیب صهیونیستی

 

اهریمن را به حال خودش بگذار

به خاطر تمام روح های پلید

که توان سوختن در چنین آتشی

در تو شاید

ولی در آنان نیست

 

عقب بنشین و ببین  شرط بر سر چه بسته ای

به من بگو

آیا بر سر چبزی شبیه

بر نیامدن خورشید

یا نجنبیدن ماه نیست؟

 

آه....

تو بر سر چه شرط بسته ای..

آیا هرگز ندانسته ای ، که ما بر مسیر

سعادتی موعودیم؟

 

نگاه کن! این شعله ها چیست

آیا این تو نیستی

محصور در آتشی خود گداخته

و محکوم به سرنوشتی باخته

 

 

  با صلیب صهیونیستی ات در دست!

 

 

/ 22 نظر / 27 بازدید
نمایش نظرات قبلی
بابک قوجازاده

سلام . یولونوزو ایلک دفعه اولاراق تورکجه تخصصی کامپیوتر وبلاگیندا گوزله ییریک : Http://Soru.blogfa.com

او

سلام اول شعر قبل می گویم و می دانید که: مکن و نکن به ویژه در شعر هر یک معنای جداگانه ای را افاده می کنند وبدیهی است که نتوانند جای همدیگر بیایند. دوم این شعر و این ترجمه: روان نیست اما خوب است. برقرار باشید

مهدی یادگاری

[دست][دست][دست] احسنت خیلی زیبا بود واقعا لذت بردم راستی روز شعر و ادب رو هم بهتون تبریک میگم منتظر شعرهای زیبای بعدیتون هستم و متاسفم که هنوز حرفی برای گفتن ندارم [ناراحت]

سطر سیزده

سلام خانم محمدیان بله بنده جزو دستهایی بودم که برای غزل زیباتون بالا اومدم و کف زدم شعرتون هم زیبا بود با اجازه لینکتون میکنم مرسی ( حامد کاویانی )

هانیه

خیلی عالی بود.. احسنت سلام به روزم با " آخر تابستان"

اولکر

سلام دوست روزهای دور... هنوز هم همانقدر شاعری اما باید از نزدیک ببینمت تا بدان همانقدر شاعرانه مانده ای یانه! [لبخند] اینها همه یعنی دلم تنگ شده!

رقص دریای غزل

سلام عزیزم دیگه به من سر نمی زنی؟؟؟؟؟؟ آژم تشریف بیارید ونظرتونم بگید ممنون ................

معصوم

سلام خواهرعزیزم "ازاینکه باوجود مشغله زیاد هنوز هم شعر بخشی از زندکیته وزندگی تو غربت نتونسته بین تو و شعر غربت ایجاد کنه هم خوشحالم وهم بهت افتخار میکنم.آرزوی موفقیت روز افزونت رو دارم.

هادی مرادنژاد

ساغول بیدانا بالام. افتخار آذربایجان. فقط کاش به ترکی هم شعر میگفتی.راستی دنباله یه شعرم که تو متنش سمیه هم باشه.مرسی